Recife: „…turistas encontram de criancas cheirando cola a forte odor de urina em ruas do centro historico.“
Salvador da Bahia: „Crack na praia e lojas fechadas espantam turistas.“ http://www.hart-brasilientexte.de/2010/02/02/karnevalshochburg-salvador-da-bahia-nur-19-prozent-der-stadtbewohner-beteiligen-sich-am-karneval-laut-offiziellen-zahlen/
„Fortaleza tem até favela em orla de praia famosa.“
http://estadao.br.msn.com/ultimas-noticias/artigo.aspx?cp-documentid=25808714
Film mit Tourismus-Informationen besonders über Rio de Janeiro: http://www.hart-brasilientexte.de/2010/10/08/tropa-de-elite-2-noch-dokumentarischer-als-der-berlinale-gewinner-landeskunde-pur-uber-das-heutige-brasilien/
Brasilianische Spezialpolizei im Karneval. (Sao Luis, Maranhao) http://www.hart-brasilientexte.de/2010/05/24/italienischer-tourist-bei-raububerfall-in-fortaleza-erschossen-sinkende-zahl-auslandischer-besucher-in-brasilien/
„Das Leben in Brasilien ist leicht und unbeschwert. Probieren Sie es selbst.“ Deutschsprachige Tourismuspropaganda, ganzseitig in Zeitschriften geschaltet.
http://www.hart-brasilientexte.de/2008/12/10/brasilianisierung/
Steinigen im Iran und in Brasilien: http://www.hart-brasilientexte.de/2010/09/14/steinigen-im-iran-unter-ahmadinedschad-und-in-brasilien-unter-lula-lula-konnte-sich-uber-die-tatsache-beunruhigen-das-brasilien-zu-den-landern-gehort-in-denen-am-meisten-gelyncht-wird-jose/
Laut brasilianischer Qualitätspresse wurde beim PR-und Mode-Event „Rio Summer“ mit den üblichen Rio-Klischees regelrecht Mißbrauch getrieben, habe man indessen ausländische Medien und Modeeinkäufer sehr gut anlocken können. Im Ohrwurm-Jingle hieß es „Everybody loves Rio…We are the soul of Brazil.“Â